The triphtong iau

The triphtong iau which we already have in Old Gutnish remains as iau in Modern Gutnish. Though in some circumstances it has fallen to au and that is after r. In the modern gutnish orthography (www.malsaudin.com) the old spelling is preserved though.

Ex.

Old Gutnish        Modern Gutnish      English

Briaust                 Braust                         Breast

Hiaul                    Hiaul                           Wheel

Iaul                       Iaul                              Christmas

Liaus                    Liaus                            Candle

Diaupr                 Diaupr                         Deep (masc. form)

In braust the r-sound is about the same as in Standard Swedish or other Scandinavian languages or German. Though in Diaupr the r-sound is like an american r. So in Gutnish there are two sounds. The american sounding r is when words either ends with an r or when it is followed by a consonant.

Today most people put in a vowel between p and r in diaupr so it is pronounced diaupar or diaupur or diaupor.

If we compare with Swedish, the spelling is djup but the pronounciation is iup.

Hiaul and iaul tends to be pronounced the same way today, without the h-sound. Perhaps influenced by Swedish which is spelled like hjul (wheel) and jul (Christmas). Both are pronounced the same way (about ‘iul’).

The same goes for Liaus. A hundred years ago it was pronounced as spelled here, but today probably all people say ‘iaus’.

Advertisements

3 thoughts on “The triphtong iau

  1. That -r at the end is extremely old. It is a real miracle that it has survived until nowadays.
    Please keep posting, I would love to see that old language being brought back to life. Especially, I’m interested in what’s different from Swedish in vocabulary and in grammar.

    • Yes, I will try to be a little more active in the future, and I will try to write a little more about the similarities and differances with Swedish.

      There are actually many similarities if we compare scandinavian dialects rather than the national languages. There are many archaic features in many of the Swedish and Norwegian dialects. Gutnish are part of that family but have some things that stand out, for example the old diphtongs like au, ai, oy, and iau. Some words are unique and some are similiar to the are variants in the nordic regions. I will get back to that in later posts.

      Thanks for reading 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s